___
___
Jūnishi es el término con el que se hace referencia a los doce animales del calendario chino, que también se usa en Japón, aunque la traducción literal es “las doce ramas”. Los animales son: la rata, el buey, el tigre, el conejo, el dragón, la serpiente, el caballo, la cabra, el mono, el gallo, el perro y el jabalí.
___
Cuando los chinos estudiaban la trayectoria de Júpiter, decidieron dividir la bóveda celeste en doce partes para poder seguirla y a partir de esta división llegaron a dividir todo en doce. Doce meses, doce direcciones, doce horas (cada una igual a dos horas occidentales) y doce animales, como mecanismo mnemotécnico para recordar cada división.
___
En la actualidad, este sistema apenas se usa para saber el año de nacimiento. El autor de este blog, por ejemplo, es del año del tigre. Otra reminiscencia del sistema, son las expresiones japonesas gozen (午前) y gogo (午後), literalmente “antes del caballo” y después del caballo” para referirse a las horas AM o PM. La razón es que la hora del caballo es la que va de las 11 AM a la 1 PM.
Pingback: Nengajō (年賀状), ¡Feliz Año Nuevo! | Nipponario
Pingback: Doyō no ushi no hi (土用の丑の日), a comer anguila | Nipponario