- Kabayaki (蒲焼), anguila asada
- Kabuki (歌舞伎), teatro tradicional
- Kakā-denka (かかあ天下), mujeres fuertes
- Kadō (華道) → Ikebana (生け花), el arreglo floral
- Kadomatsu (門松), la puerta de Año Nuevo
- Kaidan (怪談), cuentos de terror
- Kaiseki ryōri (懐石料理), comer antes del té
- Kaitenzushi (回転寿司), circulen circulen
- Kaiyū-shiki-teien (回遊式庭園), alrededor del estanque
- Kake-buton → Futon (布団), ¡a dormir!
- Kakejiku (掛軸), dibujo colgante
- Kakemono → Kakejiku (掛軸), dibujo colgante
- Kakigōri (かき氷), hielo de sabores
- Kakizome (書き初め), escribiendo el 2 de enero
- Kamaboko (蒲鉾), felicidad de pescado
- Kamakura (鎌倉), el buda más grande de Japón
- Kamakura jidai (鎌倉時代), el período Kamakura
- Kami (神), ¿dioses?
- Kamikaze (神風) → Kamakura jidai (鎌倉時代), el período Kamakura
- Kamon (家紋), emblema familiar
- Kanji (漢字), las letras de los han
- Kannon (観音), la “diosa” budista de la merced
- Kannushi (神主), al servicio de los kami
- Kanzen muketsu (完全無欠), la perfección
- Kappa (河童), ¡me gusta el pepino!
- Kapuseru hoteru (カプセルホテル), los hoteles cápsula
- Karaoke (カラオケ), a cantar, a cantar
- Karatedō (空手道), el camino de la mano vacía
- Karesansui (枯山水), jardín seco
- Karintō (かりんとう), bastoncitos dulces
- Katakana (カタカナ), el silabario budista
- Katsudon (カツ丼), comida para aprobar
- Katsuo-bushi (鰹節), virutas de bonito
- Keiretsu (系列), alianza empresarial
- Keirin (競輪), pedaladas de dinero
- Keirō no hi (敬老の日), el día de los abuelitos
- Kendō (剣道), el camino de la espada
- Kenkoku kinen no hi (建国記念の日), el día de la “fundación” de Japón
- Kenpō kinenbi (憲法記念日), el día de la Constitución
- Kenroku-en (兼六園), la joya de Kanazawa (金沢)
- Kigurumi (着ぐるみ), vestirse con un peluche
- Kiji (雉), el pájaro nacional
- Kiki ippatsu (危機一髪), un pelo
- Kikuningyō (菊人形), muñecos florales
- Kimigayo (君が代), el himno nacional
- Kimono (着物), simplemente algo de vestir
- Kinrōkansha-no-hi (勤労感謝の日), gracias por el trabajo
- Kōban (交番), minicomisarias por doquier
- Kodō (鼓童), tamborileros sexys
- Kodomo no hi (子供の日), el dia de los niños
- Kofun (古墳), tumbas antiguas
- Kofun jidai (古墳時代), el periodo Kofun
- Kōhaku uta gassen (紅白歌合戦), como Eurovisión pero en Nochevieja
- Koharubiyori (小春日和), el veranillo de San Martín
- Koinobori (鯉のぼり), carpas voladoras
- Kojiki (古事記), registro de las cosas antiguas
- Kokeshi (小芥子), muñecas sin extremidades
- Kōkō-yakyū (高校野球), las promesas del béisbol
- Komainu (狛犬), guardianes de los templos
- Komusō (虚無僧), con una cesta en la cabeza
- Konnyaku (蒟蒻), gelatina de almidón
- Kōraku-en (後楽園), la joya de Okayama
- Koto (箏), una arpa tumbada
- Kuroko (黒子), el ayudante… ¿ninja?
- Kushiyaki (串焼き), pinchos a la brasa
- Kusudama (薬玉) → Origami (折り紙), la papiroflexia japonesa
- Kyara-ben (キャラ弁), comer por los ojos
- Kyarakutā (キャラクター), marketing japonés
- Kyōto (京都), la antigua capital
- Kyūdō (弓道), el camino del arco
- Kyūshū-danji (九州男児), los más machos de Japón