Personajes
Términos
- Machikon (街コン), ¿fiesta de solteros o marketing?
- Maiko (舞妓), aprendiz de geisha
- Mājan (麻雀), el Mahjong en Japón
- Makizushi (巻寿司), el sushi más enrollado
- Makunouchi-bento (幕の内弁当), almuerzo para el teatro
- Maneki-neko (招き猫), el gato JAPONÉS de la suerte
- Manga (漫画), cómic japonés
- Manjū (饅頭), bollitos rellenos
- Man’yōshū (万葉集), la colección de las diez mil hojas
- Manzai (漫才), dúo cómico
- Matcha (抹茶), la joya del té verde
- Matsushima (松島), las islas de los pinos
- Midori no hi (みどりの日), el día verde
- Mikasa → Dorayaki (どら焼き), la merienda de Doraemon
- Mikoshi (神輿), palanquín divino
- Minshuku (民宿), la posada del pueblo
- Mirin (味醂), sake dulce
- Miso (味噌), fermentado y salado
- Miso shiru (味噌汁), una sopa omnipresente
- Miyajima (宮島), templo flotante
- Mizutaki (水炊き), el estofado del oeste
- Mochi (餅), especialmente pegajoso
- Mōkarimakka? (儲かりまっか?), ¿qué tal el negocio?
- Mokugyo (木魚), gong budista
- Momiji-gari (紅葉狩り), colores de otoño
- Montsuki (紋付), de etiqueta y linaje
- Naginata (長刀), parecido a una alabarda
- Nagoya-bashiri (名古屋走り), los fitipaldis de Nagoya
- Nakōdo (仲人), de “Felnando de Lojas”
- Naniwa (難波), otro nombre para Ōsaka
- Nara jidai (奈良時代), el periodo Nara
- Nattō (納豆), sabor peculiar
- Navidad en Japón, La
- Nebuta (ねぶた), guerreros lámpara
- Nemawashi (根回し), reunión antes de la reunión
- Nengajō (年賀状), ¡Feliz Año Nuevo!
- Nenkō-joretsu (年功序列), la gerentocracia japonesa
- Netsuke (根付), hecho para cerrar
- Nigirizushi (握り鮨), el sushi en bolita
- Nihongami (日本髪), peinado japonés
- Nihon-no-tō (日本の塔), pagoda japonesa
- Nihonshoki (日本書紀), crónicas de Japón
- Nihon-teien (日本庭園), el jardín japonés
- Nikkō (日光), templos en las montañas
- Ningyō-jōruri → Bunraku (文楽), teatro de marionetas
- Ninjō → Giri y ninjō (義理と人情), las dos facetas humanas
- Nishijin-ori (西陣織), tela del oeste
- Nō (能), teatro de máscaras
- Noren (暖簾), cartel cortina
- Nori (海苔), papel de algas
- Noshi (熨斗), un cucurucho de origami