Shabu-shabu (しゃぶしゃぶ), fino y ‘hervido’

___

___

El shabu-shabu es uno de los platos japoneses más populares en Japón aunque quizá no tanto fuera. Es parecido a una fondue, pero en vez de queso o aceite, el recipiente central está lleno de agua hirviendo o de un caldo ligero, a gusto del preparador. En esta agua se cuecen finas lonchas de carne de ternera de alta calidad sumergiéndolas brevemente hasta que cambian de color. En todo momento se ha de mantener la carne sujeta con los palillos y hay que moverla ligeramente para que se cueza por todas partes por igual. Al mover la carne dentro del agua se produce un sonido que según cuentan es el sonido del nombre shabu-shabu.

___

Además de carne, en el shabu-shabu también se comen setas, verduras y unos fideos de fécula llamados harusame (春雨), literalmente “lluvia de primavera”, por ser muy finos y transparentes. En este caso, como estos ingredientes tienen un tiempo de cocción superior, lo que se hace es ponerlos en la cazuela y dejarlos que se vayan haciendo. Cuando se saca la carne cocida, antes de comerla se pasa por una de las dos salsas típicas del shabu-shabu. Una de ellas es salsa de sésamo y la otra es una mezcla de salsa de soja, vinagre de arroz y yuzu (柚子), un cítrico japonés que en español se llama cidra.

____

Finalmente, solo hay que decir que mientras se cocina y come el shabu-shabu, hay que ir desespumando el agua para retirar las impurezas y evitar que la cazuela se quede manchada a la altura del nivel del agua entre otras cosas.

8 Responses to “Shabu-shabu (しゃぶしゃぶ), fino y ‘hervido’”

  • Javi A.:

    Cuál es la diferencia entre el shabushabu y el sukiyaki?

  • Asa:

    Me encanta leer sobre comida japonesa en español!
    Una cosita, nosotros no usamos mucho fideo de arroz para comida japonesa.
    Normalmente para “shabu shabu” ponemos fideos de fécula de “kuzu”, pueraria lobata, o “udon”, fideo de trigo que sea un poco más fino que normal.

    • abranera:

      Hola Asa,
      Pensaba que los fideos esos transparentes que se ponen en el shabu-shabu eran de harina de arroz. Lo escribí de memoria… 😛

      • Asa:

        los otros fideos transparentes muy fino que usan mucho para los fondus “nabe”, se llama “harusame”,lluvia de primavera, también es de fécula, pero de judía mungo. Los fideos de arroz se usan para la comida china, tailandesa y vietonamita etc. 🙂

  • This site can be a stroll-through for the entire information you wanted about this and didn’t know who to ask. Glimpse here, and you’ll positively discover it.

  • Pretty nice post. I just stumbled upon your weblog and wanted to say that I’ve really enjoyed browsing your blog posts. In any case I will be subscribing to your rss feed and I hope you write again soon!

Leave a Reply

Licencia Creative Commons
Nipponario en FB
Sigue al autor

Categorías
Archivos