Pianika (ピアニカ), piano de viento

___

pianika

 

___

La pianika no es un intrumento japonés pero es tan popular en el sistema educativo nipón que cada fabricante tiene su modelo y cada niño la ha tocado al menos una vez. De hecho, Pianika es el nombre que le dio Yamaha a su versión y es el que hizo más fortuna. Por poner otro ejemplo, el modelo Suzuki se llama Melodion.

___

Dicho nombre puede ser la combinación de piano + harmonika, lo cual define su funcionamiento. El instrumentista sopla por un tubo o una boquilla y con el teclado toca las notas que se generan en unas lengüetas similares a las de la armónica. Su uso para aprender música se popularizó gracias a su tamaño, versatilidad y bajo precio.

___

El nombre genérico de este intrumento inventado por Hohner es melódica.

___

Harajuku (原宿), moda extrema

___

harajuku

 

___

Harajuku es un barrio o zona de la ciudad de Shibuya (渋谷), una de las 23 ciudades del área metropolitana de Tokio, famoso por  los personajes extravagantes que lo pueblan. Centrado en la estación de la línea Yamanote (山手) que le da nombre, el área de influencia de la misma se extiende hacia la calle Takeshita (竹下), la entrada al parque de Yoyogi (代々木公園) y el templo Meiji Jingū (明治神宮).

___

En este barrio se pueden ver las últimas tendencias en moda extrema japonesa, góticas, personajes de manga y anime,  travestis, cosplayers, chicas vestidas con kigurumi, chicos disfrazados de lolitas victorianas e incluso un grupo de bailarines de rock’n’roll con tupés que harían ponerse verde de envidia al mismísimo Dany Zuko. Respecto a Takeshita-dori, está es un calle peatonal y comercial en la que se puede comprar todo lo necesario para vestir adecuadamente en Harajuku.

___

El motivo de que esta gente se reúna en esta zona parece que tiene su origen en la ocupación norteamericana de Japón. Durante el período entre finales de los 50 y principios de los 60, las familias de soldados norteamericanos vivían en una zona cercana llamada Washington Heights lo que llamaba la atención de los jóvenes japoneses más curiosos, que se acercaba los domingos a ver las cosas modernas que llegaban de EE.UU. Con el tiempo, y después de los JJ.OO. de 1964 la zona despegó hasta convertirse en el Harajuku de hoy en día.

___

Happyōkai (発表会), mira lo que sé hacer

___

happyokai

 

___

Un happyōkai es una presentación artística o deportiva en la que los practicantes o aprendices, muestran lo que han aprendido durante el año o curso. En el caso de escolares sería la típica función o fiesta de fin de curso, pero en el caso de adultos, tiene otro cariz.

___

En el caso de estudios de danza, flamenco o salsa, por poner unos ejemplos, el happyōkai es más que una exhibición de lo aprendido, es en primer lugar una presentación de la escuela con ánimo de conseguir más estudiantes. Se trata de atraerlos mostrando la calidad del centro, en forma de espectáculo.

___

En segundo lugar hay un claro afán de lucro por parte de la mayoría de las escuelas, que obligan a sus estudiantes a vender un número determinado de entradas, normalmente bastante caras, que las primeras veces van a parar a amigos y conocidos, pero que a la larga se hacen muy difíciles de vender, y algunos estudiantes acaban pagando de su bolsillo.

___

Ōsaka obachan (大阪おばちゃん), señoras alegres

___

Osaka obachan

 

___

Dentro de los estereotipos de Japón, como los machotes de Kyūshū o las guapas de Akita, tenemos las Ōsaka obachan, una palabra que en el parentesco significa “tía” pero que también se usa para referirse a las señoras mayores desconocidas, como en castellano se podría usar señora, abuela o vieja.

___

Las Ōsaka obachan se definen por su carácter y su estrafalario (muchos lo consideran hortera) vestuario. Así, son ruidosas, parlanchinas, directas y agresivas, divertidas, muy amigables y visten con ropas estampadas con motivos animales y colores chillones, con especial predilección por los tigres y leopardos. Además, siempre llevan el bolso cargado de caramelos que usan para regalar con múltiples propósitos, como por ejemplo despedirse de un turista con el que hayan hablado y que éste se lleve un buen recuerdo de Ōsaka.

___

Por otro lado, después de la irrupción de los grupos musicales de adolescentes formados por un montón de chicas pseudo anónimas, como AKB48, se ha creado un grupo de música llamado Ōsaka obachan, con 47 señoras mayores que aprovechan el estereotipo y hacen música humorística.

___

Machikon (街コン), ¿fiesta de solteros o marketing?

___

machikon

___

El machikon es un fenómeno reciente, el primero fue en 2011, pero que está teniendo un gran éxito como demuestra que se ha pasado de los 10 al mes iniciales, a más de 50 mensuales repartidos por todo Japón. En líneas generales un machikon es una fiesta de solteros pero que tiene lugar en una calle comercial fuera del horario de las comidas, eso es, después del almuerzo y antes de la cena.

___

Los machikon están organizados por una empresa y cuando se asiste, por el precio de la entrada se tiene derecho a entrar y salir de todos los establecimientos de la calle comercial determinada, comiendo y bebiendo lo que se quiera. El único requisito para asistir es estar soltero y querer casarse.

___

El machikon, pues, auna dos necesidades del Japón actual: poner en contacto solteros y reactivar la economía de los otrora bulliciosos centros comerciales y calles comerciales, llamados shōtengai (商店街).

___

Si queréis saber más y sabéis o entendéis el catalán o el inglés, os recomiendo las siguientes entradas:

___

Gōkon (合コン), cita en grupo

___

gokon

 

___

Un gōkon es una cita en grupo en la que dos amigos, chico y chica, llevan a sus amigos solteros que buscan pareja. Normalmente se trata de reuniones de unas diez personas en un restaurante de estilo japonés o un izakaya.

___

El funcionamiento es el siguiente. Un chico y una chica que se conocen, tienen cada uno amigos de su mismo sexo que están solteros, normalmente compañeros de trabajo o de la universidad. Después de decidir el número, el lugar y el día, todos van a cenar, y se sientan los chicos a un lado y las chicas al otro. Llegado un momento de la cena, las chicas se levantan para “ir al baño”, momento en el que los chicos se sientan rodeando la mesa y dejando una silla libre entre ellos. A continuación las chicas vuelven y se sientan enfrente del chico que más les gusta.

::::

El objetivo de un gōkon es buscar pareja de cara al matrimonio, motivo por el que normalmente los extranjeros que viven en Japón no suelen ser invitados a participar. Los gōkon son también protagonistas de películas y series de TV, en los que normalmente los personajes buscan participar en un gōkon en el que el gremio del sexo opuesto ofrezca el mejor partido: las chicas quieren ir a gōkon con médicos o empresarios, mientras que los chicos los prefieren de enfermeras o azafatas de avión.

___

Kyara-ben (キャラ弁), comer por los ojos

???

kyaraben

___

Kyara-ben es una combinación de kyarakutā y bentō, y es una práctica que consiste en decorar la comida para llevar, propia o de la familia, con caras y formas de personas o animales. Esto se hace tanto para que sea más apetitosa como para demostrar el cariño que se ha puesto en su elaboración. También es típico que las novias o novios preparen kyara-ben cuando van de picnic con su pareja.

___

El kyara-ben es tan popular en Japón, que existen diferentes herramientas para realizarlo que se venden en los grandes almacenes, supermercados e incluso en las tiendas de todo a 100 yenes. Una las herramientas más curiosa es la que sirve para perforar las hojas de alga nori con diferentes formas, como por ejemplo ojos, bigotes, bocas, hocicos, etc.

___

Podéis ver muchísimos ejemplos de kyara-ben, y de comida decorada en general, en el siguiente grupo de Facebook que he descubierto recientemente:

___

Howaito-dē (ホワイトデー), el día blanco


WhiteDay

Howaito-dē es la forma de escribir en katakana las palabras inglesas White Day, y es una “tradición” que se celebra en Japón cada 14 de marzo desde 1965 según la versión del origen más extendida. Esta cuenta que un vendedor de nubes (marshmallows) empezó a decir a sus clientes chicos que debían corresponder a las chicas que les regalaron chocolate en San Valentín.

___

Sea o no cierta la fecha, los chicos que recibieron chocolate el 14 de febrero deben devolver el regalo en forma de golosinas, sobre todo los que recibieron el llamado honmei-choco (本命チョコ), que quiere decir “chocolate desde el fondo del corazón”. La gama de regalos que se hace en la actualidad incluye las galletas y chocolates, pero también las joyas y la lencería blanca.

___

Kōhaku uta gassen (紅白歌合戦), como Eurovisión pero en Nochevieja

___

kouhaku

 

___

Kōhaku uta gassen es un popular programa de televisión que cada año protagoniza la Nochevieja japonesa. El programa lo produce la televisión nacional NHK y su nombre significa “Batalla de canciones Blanco contra Rojo”.

___

En el programa “luchan” dos equipos formados por los artistas más destacados del año que acceden a él solo por invitación, con lo que salir en el Kōhaku uta gassen es para los artistas noveles un auténtico éxito y empujón a su carrera, por la gran repercusión del mismo. El equipo blanco, shirogumi (白組), está formado por cantantes masculinos o grupos donde el cantante es hombre  y el rojo, akagumi (赤組), por chicas o grupos en los que la cantante sea femenina.

___

Este programa tiene una gran historia, el 31 de diciembre de 2012 se celebró la 63ª edición, y a menudo consigue ser el programa más visto del año. Cabe decir que en él no solo participan artistas japoneses sino también extranjeros aunque normalmente son del ámbito asiático.

___

Kigurumi (着ぐるみ), vestirse con un peluche

___

Adult-Animal-Onesie-Fox-Kigurumi-Pajamas-650x975

 

___

La palabra japonesa kigurumi es una mezcla de kiru y nuigurumi que significan “vestir” y “peluche” respectivamente, y tiene dos significados. El primero designa simplemente a los muñecos con una persona dentro que hay en los parques de atracciones, por ejemplo. El segundo es el más interesante en mi opinión.

___

Se trata de los vestidos completos para chicos y chicas que representan normalmente animales o kyarakutā y que, aunque se venden como pijamas en la mayoría de casos, los jóvenes se ponen como disfraz en fiestas o para llevar a cabo un cos-play. También puede ser en ocasiones el “uniforme” de alguna tribu urbana de las que frecuentan los barrios o zonas de moda extrema, como por ejemplo en Harajuku (原宿), Tokio.

___

El acabado de los kigurumi es parecido al de un osito de peluche y tienen un precio relativamente bajo. En 2013 se puede comprar un kigurumi de Rilakkuma por unos 4.000 yenes.

___