O-hina-sama (お雛様), como un pesebre imperial

___

O-hina-sama

Foto de Irukina.

__

El o-hina-sama es una decoración que se pone en las casas para celebrar el Hina Matsuri, que cae el 3 de marzo. Debe colocarse en las casas con hijas, un día de buena suerte, aproximadamente un mes antes del día de Hina Matsuri y sirve para pedir a los kami que las niñas de la familia crezcan sanas y tengan una vida plena y feliz.

___

El o-hina-sama es una especie de escalera o estantería de varias baldas, forrado de terciopelo rojo, en la que se colocan varios personajes. El número de escalones debe ser siempre impar y oscila entre uno (el más básico) y siete (el más complejo) mientras que las figuras representan a la corte del período Heian.

___

La parte más importante es el escalón o piso superior donde se coloca al emperador y a la emperatriz, elementos imprescindibles de esta decoración. En el caso de o-hina-sama de más pisos, estos se completan por este orden con tres damas de honor, cinco músicos, dos ministros y tres criados o asistentes. Además se colocan diversos objetos y muebles del emperador así como el ajuar de la emperatriz.

___

La tradición dice que el o-hina-sama debe ser retirado, y convenientemente ocultado, el mismo día 3 de marzo, puesto que si se tarda en recogerlo y se mantiene más tiempo del necesario, las hijas de la familia se casarán a una edad avanzada.

___

Si queréis saber más os recomiendo:

___

Shin’nenkai (新年会), el primer banquete anual

___

shinnenkai

 

___

Al igual que a final de año los japoneses celebran los bōnenkai o cenas para olvidar lo malo del año, después de Año Nuevo, celebran el shin’nenkai en el que se desean mútuamente otro año de amistad, respeto, éxito o colaboración como hasta ese momento.

___

Es pues una manera de renovar los lazos, y se rubrica con la felicitación tradicional: akemashite omedetō, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu (明けましておめでとう、今年もよろしくお願いします), que significa, no literalmente, “Feliz Año Nuevo, espero tener mucho gusto de estar contigo también este año”.

___

Hatsumōde (初詣), visitando los templos en Nochevieja o Año Nuevo

___

hatsumode

 

___

Hatsumōde es una de las costumbre japonesas de Año Nuevo y consiste en visitar los templos budistas y/o sintoístas, para rezar y echar donativos en las saisen-bako, para tener salud y suerte o éxito durante el año entrante. Los más impacientes lo hacen nada más empezar el año, durante la Nochevieja, pero se puede llevar a cabo durante todo el o-shōgatsu, es decir hasta el 7 de enero.

___

Antes de entrar en el santuario, los japoneses se lavan las manos y la boca en el chōzuya o fuente, para purificar tanto el cuerpo como el alma antes del rezo.

___

Como los japoneses no son excesivamente rigurosos en la práctica de la fe y la religión es común que el mismo día visiten tanto un templo budista como uno sintoísta.

___

Takoage (凧上げ), cometas en el cielo

___

takoage

 

___

Takoage significa literalmente “alzar cometas” y es una de las tradiciones de Año Nuevo. Es común en todo Japón aunque la forma de las cometas varía según la región. A pesar de esto, se considera que la forma tradicional de las cometas japonesas es el rectángulo.

___

Además de volar las cometas por diversión, en el takoage también se llevan a cabo concursos de vuelo entre cuadrillas uniformadas. En estas batallas de cometas, los equipos tratan de cortar la cuerda guía de sus oponentes por fricción, mientras intentan que sus cometas de 3,5 metros de largo sigan en el cielo.

___

O-toshidama (お年玉), dinerillo de Año Nuevo

___

otoshidama

___

O-toshidama es un regalo en forma de dinero que los padres, y a veces otros parientes o amigos, dan a los niños en Año Nuevo. El o-toshidama se entrega dentro de sobres decorados con motivos adecuados a la edad del niño que lo recibe, llamados pochibukuro.

Aunque la cantidad varía de familia en familia, hay cierto consenso en dar 3000 yenes a los niños en edad de cursar primaria, 5000 yenes a los niños de secundaria y bachillerato y 10.000 yenes en el caso de universitarios. Sin embargo, en caso de tener más de un hijo, no es extraño dar lo mismo a todos.

___

___

 

Kadomatsu (門松), la puerta de Año Nuevo

___

MINOLTA DIGITAL CAMERA

 

___

Kadomatsu significa literalmente “puerta de pino” y es un adorno doble que se coloca en Año Nuevo flanqueando la puerta de viviendas y negocios, junto al shime-kazari colgado. El kadomatsu marca la vivienda temporal de los dioses que bajan para Año Nuevo, así que al finalizar las fiestas hay que quemarlo para liberarles.

___

El diseño del kadomatsu consta de bambú, pino y ramitas de otros árboles que representan respectivamente longevidad, prosperidad y constancia.

___

Shime-kazari (しめ飾り), adorno de Año Nuevo

___

shimekazari

 

___

El shime-kazari es un adorno tradicional del Año Nuevo japonés hecho de cuerda shimenawa, las tiras de papel shide, hojas de helecho y naranjas amargas. Se cuelga en las puertas de las casas o comercios para ahuyentar a los malos espíritus e invitar a los dioses del año, Toshikami (歳神).

___

En su diseño, la importancia del shimenawa es crucial, pues es el símbolo que delimita los lugares sagrados a los que pueden descender los kami. El resto de elementos se usan porque están asociados a la buena suerte.

___

Toshikoshi soba (年越しそば), los fideos de Nochevieja

___

toshikoshisoba

 

___

Al igual que los españoles, por ejemplo, comen 12 uvas en Nochevieja, los japoneses tienen una comida tradicional simbólica para esa noche. Se trata de los fideos soba llamados toshikoshi-soba.

___

La tradición, nacida en el período Edo, se sustenta en el simbolismo de comer fideos largos y delgados como augurio o reclamo para una vida larga y próspera. Por otro lado, también se dice que comer soba significa acercarse al Año Nuevo, puesto que esta palabra es homónima  de “junto” o “lado”.

___

En cuanto a su preparación, suelen comerse con caldo caliente y algunas familias los sirven con algún añadido un poco más lujoso que los tradicionales cebollino y alga wakame.

___

Seibo (歳暮), regalo de Fin de Año

___

seibo

___

Seibo es un regalo que se hace a finales de año a los superiores, maestros o clientes como agradecimiento por las atenciones brindadas. Este regalo suele ser más valioso que el que se hace a mediados de año llamado o-chūgen.

___

Algunos regalos típicos son las bebidas alcohólicas (especialmente cerveza o whiskey), tés y cafés, o surtidos de carnes y fiambres.

___

Taue (田植え), a plantar arroz

___

___

Taue significa literalmente “plantar arroz” y es una acción muy importante del Japón rural. Consiste en transplantar los brotes de arroz a los arrozales inundados, cosa que se hace al principio del tsuyu o época de las lluvias.

___

El taue tiene un componente ritual y también educativo, con lo que no es extraño que los colegios, incluidos los urbanos, hagan viajes de estudios en los que los escolares aprenden como se planta el arroz tanto en el ámbito teórico como práctico.

___

La importancia cultural del taue es tal que aparece con frecuencia en productos culturales y representaciones artísticas, incluso las más modernas como el manga o el anime, tal y como se puede ver en la película Mi vecino Totoro (となりのトトロ).

___