Hiroshima (広島), la ciudad de la “paz”

___

___

Hiroshima es una de las ciudades que atrae a más turistas de Japón, por el triste hecho de ser el primer lugar en el mundo en el que se tiró una bomba atómica. La ciudad está en el sur de la isla de Honshū, la más grande del país, a unos 340 kilómetros de Ōsaka y casi a mil de Tōkyō.

___

El principal atractivo turístico de Hiroshima es el memorial de la Paz, levantado en el mismo lugar de la explosión nuclear el 6 de agosto de 1945. Una de las piezas centrales del memorial es el domo del antiguo Pabellón de Promoción Industrial de la prefectura, uno de los poquísimos edificios que quedó en pie, y que se mantiene igual.

___

En el memorial también hay un museo sobre el ataque nuclear en el que, además de ver restos rescatados de entre los escombros y explicaciones científicas, en ocasiones especiales se puede asistir a conferencias a cargo de supervivientes de la explosión que relatan sus experiencias en primera persona. Una experiencia  sobrecogedora que viví en 2004.

___

Ema (絵馬), tablillas escritas

___

___

Los ema son unas tablillas en las que las personas sintoístas escriben sus oraciones o deseos, y que luego se cuelgan en los templos sintoístas. En el anverso de los ema hay un dibujo, normalmente un animal u otro símbolo sintoísta, y el reverso está vacío para escribir en él. Se supone que luego de colgarlos, los kami, dioses sintoístas, los leen.

___

Su nombre significa literalmente “dibujo de un caballo” y se debe a que los ema vinieron a sustituir a los caballos que se regalaban a los templos sintoístas como ofrendas.

___

Hay que decir que la venta de las ema “vírgenes” para pedir el deseo que se quiera, es una importante fuente de ingresos para los templos.

___

Las pensiones en Japón

___

___

Dentro de los alojamientos baratos en Japón encontramos las pensiones, que los japoneses consideran un tipo más de minshuku, o alojamiento para el pueblo. Así pues, su funcionamiento es muy parecido y a la habitación, hay que añadirle un ambiente hogareño y cocina casera.

 ___

La diferencia con los minshuku está en la arquitectura, de estilo occidental, y en su ubicación, ya que no suelen estar en las ciudades como es habitual en Europa, sino en las montañas y en los lugares turísticos cercanos a los lagos.

___

O-mamori (お守り), amuleto

___

____

Un o-mamori es un amuleto de papel o madera dentro de una bolsita de tela que trae buena suerte. Generalmente se venden en los templos sintoístas. Su nombre significa literalmente “protección” o “providencia”.

___

Los o-mamori se dividen en dos tipos, los que sirven para protegerse, como por ejemplo de las enfermedades, los accidentes o los desastres, y los que sirven para pedir cosas, tales como hijos, trabajo o suerte en los exámenes. También tienen diversos tamaños, grandes para ponerlos en casa y pequeños para llevarlos en el coche, el bolso o la cartera.

___

Cuando se compra un o-mamori, este de pone o se lleva según convenga, y cuando el período de protección o la petición ya han vencido, se debe llevar al templo y dejarlo allí.

___

Jidai-matsuri (時代祭), festival de época

___

___

El Jidai-matsuri tiene lugar el 22 de octubre y es uno de los tres festivales más importantes de Kyōto. En este festival dedicado al templo sintoísta Heian-jingu (平安神宮), personas de todas las edades desfilan con vestidos de época y personifican a personajes históricos.

____

El origen del festival se remonta al momento en el que la capital de Japón fue trasladada a Tōkyō. Los ciudadanos de Kyōto temieron que su ciudad perdiera la gloria y el interés de las gentes y el gobierno provincial decidió crear el Jidai Matsuri. La primera edición en 1895 celebraba el 1100º aniversario del establecimiento de Kyōto como capital de Japón en 794 d.C.

___

Nengajō (年賀状), ¡Feliz Año Nuevo!

___

___

En cuanto llega diciembre, e incluso un poco antes, la mayoría de japoneses andan estresados preparando los nengajō, unas tarjetas postales que sirven para felicitar el Año Nuevo. Sin exagerar, la mayoría de personas envían varias decenas de ellas, algunas más de un centenar,  y las empresas pueden llegar a enviar más de mil.

___

Hay que decir que a pesar de que se suelen “enviar” con mucha antelación, en Japón el servicio de correos permite elegir el día de entrega y normalmente a cada uno le acaban llegando sus nengajō la primera semana de enero.

___

En cuanto al diseño, suelen ser postales blancas con algún dibujo o motivo alegórico que haga referencia al signo del horóscopo chino del año nuevo. Por otro lado, se pueden comprar hechas y con el franqueo incluido en las oficinas de Correos, en las librerías o en los grandes almacenes, y también se pueden comprar kits de “hágalo usted mismo” con las tarjetas en blanco y un CD con un sencillo software para diseñarlas e imprimirlas en casa.

___

___

Gion-matsuri (祇園祭), el festival de Gion

___

___

El festival de Gion es uno de los más famosos de Japón y uno de los tres grandes festivales que hay en Kyōto. El festival recibe el nombre del famoso barrio de Gion, uno de los más tradicionales de Kyōto y en el que aun se pueden ver maiko y geisha por la calle.

___

El festival tiene lugar en julio y su evento más importante es el desfile que tiene lugar el día 17, llamado Yamaboko Junkō (山鉾巡行. En el desfile se pueden ver unas carrozas llamadas yama, las pequeñas, y hoko, las grandes. Por otro lado, las tres noches antes del desfile el centro de Kyōto está cerrado al tráfico y se llena de gente en yukata comiendo yakitori, o-konomiyaki o takoyaki en los puestos callejeros. Otra cosa curiosa, es la costumbre de algunas familias de mostrar sus viviendas y las antigüedades que guardan en ellas.

___

Este festival tiene su origen en una ceremonia de purificación del año 869 d.C. en la que los habitantes de la ciudad pedían a los dioses que dejaran de enviarles incendios, inundaciones y terremotos.

___

___