Takoyaki (たこ焼き), bolas de pulpo

___

___

Los takoyaki, literalmente “pulpo a la plancha” son unas bolas de asadas en una plancha de hierro con forma de huevera grande, hechas de harina, huevo y trocitos de pulpo y puerro tierno. Generalmente se vende en puestos callejeros y en las fiestas. El takoyaki se sirve con katsuo-bushi y alga aonori por encima y una salsa dulzona y espesa untada por encima. A veces también se pone mayonesa.

___

El takoyaki es típico de Ōsaka, donde se dice que fue inventado por Tomekichi Endō en 1935. De allí se extendió por Kansai y después por muchos lugares de Japón.

___

Nattō (納豆), sabor peculiar

___

___

El nattō es uno de los alimentos japoneses más peculiares. Tiene un sabor y un olor que es muy desagradable para la mayoría de occidentales y también muchos japoneses, pero como sucede con los quesos fuertes, a las personas que les gusta, les apasiona.

___

El nattō son semillas de soja cocidas al vapor y fermentadas luego. Se suele comer mezclándolo con salsa de soja, mostaza japonesa, puerro picado y a veces yema de huevo. Todo esto se mezcla removiendo y es entonces cuando salen los hilillos característicos que tiene una consistencia mucosa y son muy pegajosos.

___

El nattō es una alimento muy antiguo y altamente nutritivo y fácil de digerir. Además es muy barato y por lo tanto una gran fuente de vitaminas y aminoácidos para aquellas personas a quienes les guste.

___

Kamaboko (蒲鉾), felicidad de pescado

___

___

El kamaboko es una pasta de pescado procesado de forma semicilíndrica que se presenta sobre una tabla. Una vez cortado tiene forma semicircular y esta forma es tan característica que la palabra kamaboko-gata (カマボコ型), “forma de kamaboko” significa semicircular o con forma de D.

___

En Japón se cree que la combinación de rojo y blanco es el símbolo de la felicidad. Por eso el kamaboko tiene el centro blanco y el borde rojo, y cuando se come se supone que atrae a la alegría. También existe la variedad naruto (鳴戸) en el que la parte roja hace un dibujo en espiral que se aprecia cuando se corta.

___

El kamaboko se hace desde el s.XIV machacando diversos pescados blancos y luego cociendo la mezcla al vapor hasta que queda uniforme. Se puede comer solo o como acompañamiento de multitud de platos.

___

Chikuwa (竹輪), tubo de pescado

___

___

El chikuwa es una pasta de pescado hecha de surimi, almidón y clara de huevo y asada que tiene forma de bambú. De hecho su nombre significa literalmente “anillo (輪) de bambú (竹)”. Para hacer el chikuwa se pone la pasta alrededor de un palo de bambú y se pone a la parrilla, con lo que queda ligeramente tostado, o se cocina al vapor o en caldo.

___

El chikuwa se suele comer como uno de los ingredientes del o-den o como snack con una cervecita. En forma de snack se vende incluso con el agujero central relleno de queso.

___

Katsuo-bushi (鰹節), virutas de bonito

___

___

El katsuo-bushi son unas virutas de bonito seco que se utilizan en numerosos platos de la cocina japonesa como condimento y también para hacer el caldo dashi con alga kombu. Entre los platos con katsuo-bushi están los famosos takoyaki y okonomiyaki.

___

El katsuo-bushi normalmente se vende ya rallado en bolsas aunque si paseáis por el mercado de pescado de Tsukiji (築地) lo podréis ver en su presentación original: bloques duros como una piedra que parecen más bien listones de madera. No conozco a nadie que lo compre así y supongo que es porque para rallarlo es necesario usar un cepillo de carpintero, que en el caso del katsuo-bushi se llama katsuo-kezuriki (鰹削り器).

___

Konnyaku (蒟蒻), gelatina de almidón

___

___

El konnyaku es un producto gelatinoso, aunque con más consistencia que una gelatina normal, que se hace con el almidón del tubérculo de la planta homónima. Se vende en forma de ladrillo o de fideos y se usa como ingrediente en los platos de olla de la cocina japonesa, como el o-den o el sukiyaki.

___

El konnyaku tiene poco sabor y normalmente se aprecia más por su textura o consistencia. Los japoneses afirman que comerlo es bueno para la salud, si bien no especifican que efecto beneficioso tiene.

___

*** Atención, a partir de aquí el texto contiene detalles de carácter sexual ***

___ Continue reading

Tsukudani (佃煮), conservas para acompañar

___

___

El tsukudani es un tipo de conserva, originaria de la isla de Tsukuda en la bahía de Tokio, que se realiza cociendo los alimentos en salsa de soja con mirin y azúcar. Esta conserva tiene su origen en el período Edo.

___

El tsukudani tiene un sabor tan intenso que se suele utilizar sólo como acompañamiento para el arroz blanco, en una proporción de una cucharada por bol. Respecto a los alimentos sujetos a este proceso de consevación, los más habituales són las algas kombu y wakame, el pescadito y algunas verduras.

___

Zōsui (雑炊), sopa de arroz

___

___

El zōsui es un plato de arroz caldoso o sopa de arroz, que en función de su cocción y espesura puede llegar a ser como unas gachas. En el zōsui el arroz ya cocido de antemano, se calienta en caldo de verduras sazonado con salsa de soja o miso, y cuando ya está cocido se añaden el resto de ingredientes. Estos pueden ser variados como indica el nombre del plato, cuya traducción literal es “miscelánea hervida”. De todos modos, lo más habitual es añadir perejil japonés, huevo batido y mariscos.

___

Como curiosidad, añadir que el zōsui también se puede llamar ojiya (おじや), nombre que se supone viene del español “olla”.

___

Makunouchi-bento (幕の内弁当), almuerzo para el teatro

___

___

El makunouchi-bentō, literalmente “fiambrera entre actos” es el almuerzo tradicional que se comía en el descanso del kabuki. Este almuerzo, puesto en una caja, consistía en diez bolitas de arroz sazonadas con semillas de sésamo negro, pescado asado, tortilla japonesa, verduras y verduras en salmuera, llamadas tsukemono. Por su parte la caja solía estar lacada en negro (shikki) y dividida en cuatro partes para que los sabores no se mezclaran.

___

El makunouchi-bentō tiene su origen en el período Meiji pero en nuestros días se sigue usando este nombre aunque haya cambiado la composición del menú. Actualmente, las empresas de o-bentō, utilizan el nombre makunouchi para la gama alta de este producto, y son cajas con mayor variedad de ingredientes y un precio algo superior.

___

Oyakodon (親子丼), ¿quiénes son el padre y el hijo?

___

___

El oyakodon es el tercer gran donmono de carne, y en este caso el ingrediente estrella es el pollo. El oyakodon consiste en un cuenco de arroz, cubierto por trozos de muslo de pollo (en casa se puede usar pechuga) y huevo batido con salsa de soja semicuajado y cebollino.

___

La curiosidad está en su nombre, oyakodon, formado por tres caracteres oya (親: progenitor), ko (子: hijo) y el don de donmono. El nombre pues, se puede traducir como el “cuenco del padre y el hijo”, y es que el pollo es el padre del huevo, ¿no?

___