Kami (神), ¿dioses?

___

kami

 

___

Kami es una de esas palabras japonesas difíciles, ya que la traducción habitual “dios” o “divinidad” puede llevar al equívoco.

___

Los kami pueden ser dioses personificados como por ejemplo Amaterasu, una de las diosas más importantes del panteón japonés, pero también es una palabra que se refiere a los fenómenos atmosféricos, los elementos de la naturaleza, los integrantes de los reinos animales y vegetales, etc. vinculados a las raíces animatistas del sintoísmo.

___

Para entenderlo fácilmente, no es que exista un kami del viento, como Eolo el dios del viento griego, sino que el viento en si mismo es un kami.

___

Pianika (ピアニカ), piano de viento

___

pianika

 

___

La pianika no es un intrumento japonés pero es tan popular en el sistema educativo nipón que cada fabricante tiene su modelo y cada niño la ha tocado al menos una vez. De hecho, Pianika es el nombre que le dio Yamaha a su versión y es el que hizo más fortuna. Por poner otro ejemplo, el modelo Suzuki se llama Melodion.

___

Dicho nombre puede ser la combinación de piano + harmonika, lo cual define su funcionamiento. El instrumentista sopla por un tubo o una boquilla y con el teclado toca las notas que se generan en unas lengüetas similares a las de la armónica. Su uso para aprender música se popularizó gracias a su tamaño, versatilidad y bajo precio.

___

El nombre genérico de este intrumento inventado por Hohner es melódica.

___

Shichifukujin (七福神), siete dioses de la fortuna

___

shichifukujin

 

___

Los shichifukujin son seis dioses y una diosa de la mitología y el folklore japoneses. Su nombre significa literalmente “siete dioses de la fortuna”. Estos dioses navegan en un “barco del tesoro” llamado takarabune (宝船) y llegan a la costa el uno de enero para repartir sus regalos entre la gente virtuosa.

___

Su origen es variado y algunos dioses lo encuentran en la China o la India, a excepción de Ebisu que es 100% japonés y famoso entre otras cosas por dar nombre a una famosa cerveza.

___

Los siete shichifukujin son:

  • Benzaiten (弁財天), la diosa del conocimiento, la belleza y el arte
  • Bishamonten (毘沙門天), el dios de los guerreros
  • Daikokuten (大黒天), el dios de la riqueza y el comercio
  • Ebisu (恵比寿), el dios de los pescadores y los mercaderes
  • Fukurokuju (福禄寿), el dios de la alegría, la riqueza y la longevidad
  • Hotei (布袋), el rollizo dios de la abundancia y la buena salud
  • Jurōjin (寿老人), el dios de la longevidad

___

Mizutaki (水炊き), el estofado del oeste

___

mizutakihh

 

___

El mizutaki es un plato de olla de la cocina japonesa originario de la parte oeste del país que se hace con carne de pollo y verduras. Se come especialmente en Kyūshū (九州) y Kansai (関西), regiones que dan las dos variantes principales, mizutaki con repollo en la primera y con col china en la segunda.

___

Además de la carne y los vegetales, el mizutaki se adereza con una salsa ácida llamada ponzu (ポン酢) mezclada con salsa de soja o shōyu. El ponzu por su parte, se hace con mirin, katsuo-bushi, alga konbu y el zumo de algún cítrico ,normalmente cidra, llamada yuzu en japonés.

___

El mizutaki tiene su origen en el período Nara y en sus orígenes no había tantos remilgos en cuanto a la carne que se usaba, ya que, además de pollo, era habitual hacerlo de faisán, perro o jabalí.

___

Kapuseru hoteru (カプセルホテル), los hoteles cápsula

___

capsule

 

___

Los Kapuseru hoteru son uno de los tipos de “alojamiento” más famoso de Japón. Su nombre es la transcripción al silabario katakana del inglés Capsule Hotel que se traduciría como Hotel Cápsula. Estas cápsulas son los cubículos en los que los huéspedes duermen y descansan, que además de la litera, incluyen televisión, radio, conexión a Internet y poca cosa más, todo ello en una especie de nichos que suelen ser de unos 3 m³. El primer hotel cápsula se abrió en Ōsaka en 1979.

___

No se tiene que confundir este habitáculo con una habitación al uso, ya que los huéspedes no pasan aquí más que las pocas horas de sueño. El resto de servicios son comunitarios y la mayoría de hoteles cápsula incluyen baños termales, comedores, consignas y ofrecen a los clientes una yukata para el tiempo durante el que estén alojados.

___

Inicialmente, los hoteles cápsula nacieron como una alternativa a los carísimos taxis para los trabajadores que perdían el último tren. Estos permitían dormir en un lugar cómodo y tranquilo por más o menos una décima parte de lo que podía costar el taxi desde el centro hasta el extra radio.

___

Sin embargo, en la actualidad están empezando a alquilar las cápsulas con carácter mensual, debido a dos factores: el descenso de trabajadores que hacen horas extra y el aumento de parados o personas con trabajos precarios que no pueden pagar un alquiler normal, ambas causas, derivadas de la situación económica actual.

___

Enoshima (江ノ島), la playa de Tokio

___

enoshima

 

___

En la bahía de Sagami (相模) encontramos Enoshima, una pequeña isla enfrente de la desembocadura del río Katase (片瀬), que pertenece a la ciudad de Fujisawa (藤沢) en la prefectura de Kanagawa (神奈川). Está relativamente cerca de Tokio (unos 75 minutos en tren) y muy cerca de Kamakura, con la que está unida por un pequeño trenecito de la línia Enoden (江の電). La isla está conectada a la costa por un banco de arena durante la marea baja que desaparece durante la marea alta, aunque actualmente hay un puente.

___

Además de ser una de las playas más cercanas a Tokio, junto a la de Kamakura, Enoshima cuenta con varios reclamos turísticos, entre los que encontramos el Acuario de Enoshima, la gruta Iwaya, el jardín botánico Samuel Cocking y el faro Sea Candle (シーカンドル). Además, en Enoshima está el templo de la diosa Benzaiten (弁財天), una de los Shichifukujin.

___

Finalmente, nadie que vaya a Enoshima puede dejar de comer las especialidades del lugar: el pescaíto, o shirasu (シラス), y el senbei de pulpo.

___

Genmaicha (玄米茶), té con arroz tostado

___

genmaicha

 

___

El genmaicha es un tipo de té que combina hojas de té verde con granos de arroz tostado. Por lo tanto tiene una combinación de sabores única, que mezcla el sabor herbal del té con el toque tostado del arroz integral. El genmaicha se toma tanto frío como caliente.

___

En su origen, el genmaicha era una bebida de pobres, ya que el arroz tostado, barato, ayudaba a preparar una infusión agradable con menos cantidad de té, caro. Sin embargo esto ya no es así y el genmaicha es popular entre todos los segmentos de la población. Se da incluso la existencia de una variedad de genmaicha que contiene matcha, la joya del té verde.

___

Zenshū (禅宗), el budismo zen

___

zen

___

El zenshū es una rama del budismo muy popular en Japón, que es conocida en occidente simplemente como zen. Su origen está en la India aunque se definió en China, de donde llegó a Japón. Pertenece al budismo mahāyāna.

___

El zenshū ha influido mucho la cultura japonesa, sobre todo en el ámbito artístico, y se vinculan a él la ceremonia del té o sadō, el arreglo floral o ikebana, la arquitectura o el diseño de jardines, como por ejemplo los karesansui.

___

El zenshū hace hincapié en la meditación como forma de alcanzar la verdad absoluta y también es famoso por sus adivinanzas sin respuesta, llamadas kōan (公案), destinadas a forzar la capacidad de pensar de los practicantes y erradicar el conceptualismo para potenciar la sabiduría intuitiva.

___

Kannon (観音), la “diosa” budista de la merced

___

kannon

 

___

Kannon o Kanzeon (観世音) es una bodishattva muy conocida y venerada en Japón. Su nombre significa “aquella que escucha los lamentos del mundo” y los budistas japoneses creen que Kannon es un ser caritativo que juró salvar a la humanidad.

___

Como curiosidad podemos decir que además de estatuas de Kannon, en muchos lugares hay calles dedicadas a ella,  y normalmente son aquellas con pendiente pronunciada terminadas en zaka (cuesta), con lo que no es extraño encontrar Kannonzaka (観音坂) por todo el país. Otra curiosidad es que la marca de fotografía Canon, tomo su nombre de esta bodhisattva.

___

Harajuku (原宿), moda extrema

___

harajuku

 

___

Harajuku es un barrio o zona de la ciudad de Shibuya (渋谷), una de las 23 ciudades del área metropolitana de Tokio, famoso por  los personajes extravagantes que lo pueblan. Centrado en la estación de la línea Yamanote (山手) que le da nombre, el área de influencia de la misma se extiende hacia la calle Takeshita (竹下), la entrada al parque de Yoyogi (代々木公園) y el templo Meiji Jingū (明治神宮).

___

En este barrio se pueden ver las últimas tendencias en moda extrema japonesa, góticas, personajes de manga y anime,  travestis, cosplayers, chicas vestidas con kigurumi, chicos disfrazados de lolitas victorianas e incluso un grupo de bailarines de rock’n’roll con tupés que harían ponerse verde de envidia al mismísimo Dany Zuko. Respecto a Takeshita-dori, está es un calle peatonal y comercial en la que se puede comprar todo lo necesario para vestir adecuadamente en Harajuku.

___

El motivo de que esta gente se reúna en esta zona parece que tiene su origen en la ocupación norteamericana de Japón. Durante el período entre finales de los 50 y principios de los 60, las familias de soldados norteamericanos vivían en una zona cercana llamada Washington Heights lo que llamaba la atención de los jóvenes japoneses más curiosos, que se acercaba los domingos a ver las cosas modernas que llegaban de EE.UU. Con el tiempo, y después de los JJ.OO. de 1964 la zona despegó hasta convertirse en el Harajuku de hoy en día.

___